人気ブログランキング | 話題のタグを見る

凄いぢゃん、ダニ(笑)

ご心配頂いておりますあむですが、まだ解熱剤がきれると途端に熱が上がり出しますので、もう少し良くなるには時間が掛かるようです。でも、今日で抗生物質を飲んで二日経っていますので明日辺りからぐんぐん回復してくれると思っています。今日は夜眠れるといいんですけどね。

話は変わりますが・・・

日本では、ちょっとした子供向け教養(?)番組になると、アニメでも例えば数の数え方を盛り込んだり、ひらがなの読み方を入れたり、英語を入れたり・・・ということがあると思いますが、こちらでもそれは同じことでして、数を数えたりするほか、外国語として簡単なスペイン語がでてくるアニメ番組がいくつかあるのです。

それで、たまに子供達が見ているのですが、主人公の男の子(ヒスパニック系)は英語とスペイン語のバイリンガルで、トラブルにあっているジャングルに住む動物や昆虫を助けてあげるという番組があるんです。大抵、その助けを求めている動物か昆虫か、または道々、この主人公の男の子を助けてくれるジャングルの仲間達がスペイン語しかできないという設定になっているのでそこで男の子が視聴者に向かって「〇〇という言葉はスペイン語で××・・・といいます。テレビの前のみんなも一緒に言ってね。」と呼びかけて簡単なフレーズや色や形をスペイン語で教えてくれるというものなのです。

今朝、久しぶりにその番組を見終わった後に、ダニが「アヨーデンメー、アヨーデンメー」と言い出しました。何度かこの「アヨーデンメー」というのは番組の中で私も耳にしたことはありますが、この言葉には確か解説がついておらず、誰かが特定の場面でいつも使うという認識しかありませんでした。そこで、ダニに「ねぇ、おにーちゃん。アヨーデンメーってなぁに??」と聞いてみると、

「ヘルプ、マミー。ジャガーがね、ヘルプミーだって」と言うのです。んんん?と思ってネットの翻訳サイトで、「Help me」と入れてみたら・・・

何と正解、アヨーデンメーというのはayúdemeと書いてスペイン語でヘルプミーだったんです。


いつも「ダメなぁ・・・」なんてことばっかり言っている「ダメなにーちゃん」だと思っていましたが(笑)日本語で聞かれたスペイン語の問題を英語で答えるという見事な技も持っていることが判明しました。この調子で、もうちょっと日本語でも英語でも頑張っていただきたいんですけどね~・・・・。
by kamenikki | 2007-09-30 10:16 | ダニ